Category Archives: Organización

El derecho de autor del traductor en Cuba

copyrightsUno de los asuntos abordados por la ACTI durante el mandato 2013-2017 es la “Actualidad del derecho de autor para los traductores en Cuba”. Durante VI Congreso de la ACTI Rodolfo Alpízar, vicepresidente de la ACTI, traductor, terminólogo, escritor, y Premio Internacional de la FIT 2011, presentó un excelente análisis de la situación en nuestro país. Los traductores cubanos están en mejores condiciones que otros colegas en el reconocimiento de los derechos de los traductores como autores de las obras que traducen ya que las traducciones son protegidas por la ley como obras originales. Pero no es suficiente porque existen algunas inconsistencias e incongruencias de la normatividad.

Exitoso VI congreso de la ACTI

Vi congreso ACTIEste encuentro se caracterizó por amplios debates y acuerdos concretos que potenciarán y protegerán a los asociados. Se ratificó al Consejo Ejecutivo Nacional (CEN) y se eligió al Comité de Ética Profesional (CEP).
La presidencia estuvo conformada por Embajador Otto Vaillant, Director del ESTI y representante el MINREX como Órgano de Relaciones; Luis Alberto González Moreno, Presidente ACTI; Gretchen González Nieto, Vicepresidenta Primera ACTI y Consejera FIT; Rodolfo Alpízar Castillo, Vicepresidente ACTI. Se contó además con las representaciones de las 14 delegaciones de base.inicio del congreso
El Informe Central del VI Congreso de la ACTI presentado por Luis Alberto González Moreno, presidente del Consejo Ejecutivo de la ACTI, analizó el trabajo realizado por la asociación en el período de 2014 a 2018, que estimuló la participación y el debate entre los asistentes. El informe concluyó con un llamado a que todos los miembros vean la ACTI como suya y porque la ACTI es una asociación de todos y juntos avanzaremos más.

Sesiona hoy nuestro VI congreso

logo ACTILas actividades comenzarán a las 09:00 con la participación de delegados de las catorce delegaciones de base. El programa inicia con la elección de las comisiones de actas y de escrutinio, la discusión y aprobación de los informes de balance y financiero para el periodo 2014‐2018, y con el análisis de las propuestas de modificaciones de los estatutos. También se presentará el análisis de la actualidad del derecho de autor para los traductores en Cuba.
Como parte de las actividades del congreso, tendremos un momento solemne para la entrega de la Condición de Miembro de Honor. Por último, eligiéremos a la Comisión de Ética y el Consejo Ejecutivo Nacional para el mandato 2018-2021.