Traducción y Diversidad-DIT 2017

2017 FIT-IDT-A3-Poster-without-UN-LR-212x300El año 2017 marca un hito histórico para todos los intérpretes, traductores y terminólogos profesionales, ya que la 71ra. Sesión de la Asamblea General de las Naciones Unidas adoptó por unanimidad la Resolución A/RES/71/288, que reconoce el papel de la traducción profesional para vincular a las naciones, y fomentar la paz, el entendimiento y el desarrollo. En esta resolución, la Asamblea General de las Naciones Unidas declaró el 30 de septiembre como Día Internacional de la Traducción para las Naciones Unidas, celebrado en todo el sistema de las Naciones Unidas.

Llama la FIT a unirnos en reclamo de protección a los traductores e intérpretes en zonas de conflicto

URcszvNNOCbISAO-800x450-noPadKevin M. J. Quirk, Presidente de la Federación Internacional de Traductores (FIT),  llama a toda la comunidad a unirse en el pedido al Secretario General de la ONU para el apoyo a los traductores e intérpretes en zonas de conflicto.

XIV Simposio Internacional de Traducción Literaria

logo-uneacComo es tradicional cada dos años, la Sección de Traducción Literaria de la Asociación de Escritores de la UNEAC, en colaboración con la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI), convoca al XIV Simposio Internacional de Traducción Literaria que tendrá lugar en la sede de la UNEAC, en La Habana, Cuba, los días 21, 22 y 23 de noviembre de 2017. En esta ocasión invitan a presentar las propuestas sobre los temas y desafíos que tocan a ese campo cotidianamente , entre otros:

  • La traducción como fuente de cultura
  • La interculturalidad en la traducción literaria
  • Relaciones del traductor literario con los autores y editores
  • La formación de traductores literarios