Category Archives: Lecturas

Convocatoria al Premio José Rodríguez Feo 2019 de Traducción Literaria

premio rodriguez-feo-ciclonEstán invitados a participar todos los traductores literarios residentes en Cuba, sean miembros de la UNEAC no, con obras publicadas o inéditas traducidas a la lengua española de los siguientes idiomas: alemán, francés, inglés, italiano, portugués y ruso.

Cada participante podrá concursar con una sola obra, que no deberá exceder las 300 cuartillas y que deberá ir acompañada del texto original en la lengua de partida.

Sistema de calidad para traductores: por la parte que te toca

encabezadovEstimados colegas:
Recomendamos la lectura de este interesante artículo de la colega española Ana González Corcho que publica el número 17 de La Linterna del Traductor (http://www.lalinternadeltraductor.org/n17/control-calidad-traductores.html).
Este artículo es un resumen de la comunicación que la autora presentó el 18 de mayo de 2018 en el Congreso XV Aniversario de Asetrad en Zaragoza: «La calidad: entre todos la mataron y ella sola se murió».
Ana González Corcho es traductora, revisora, correctora y poseditora de inglés a español y está especializada en textos técnicos, médicos y de marketing. Posee el Diploma in Translation del Chartered Institute of Linguists (CIOL) y fue cofundadora de Atwords, Traducción técnica, donde trabajó como traductora y revisora y fue responsable de calidad de 1998 a 2013. Después creó Elocutio Servicios Lingüísticos para seguir dedicándose a la traducción y la corrección y, en los últimos tiempos, también a la posedición. Su pasión, casi vicio, por la revisión y el control de calidad de las traducciones la ha llevado a formarse con distintos cursos especializados de corrección, QA y posedición. Es socia de Asetrad y de UniCo.

 

Aquí el número 12 de Anónimos

revista-anonimo-209x300El décimo segundo número de la revista digital Anónimos trae el análisis de discurso a la traducción y la interpretación, la tipológica a favor de la traducción, la interpretación en contexto de refugiados ACNUR, la diversidad cultural de la fraseología lusófona y una entrevista a la colega española Maia Figueroa Evans por la Linterna del traductor, revista multilingüe de ASETRAD, Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes, entre otros temas.

Como siempre te invitamos a que hagas llegar tus ideas y contribuciones enriquecedoras a las siguientes direcciones electrónicas: gisela.odio@esti.cu, gretchen.nieto@gmail.com y acticuba@enet.cu