Realizó TIAT panel sobre los derechos de traducción

logo-tiat3_0Los ejecutivos de Relaciones Públicas y Asuntos Internacionales de la Asociación de Traductores e Intérpretes de Teherán (TIAT) compartió con la familia FIT los detalles del panel de derechos de traducción. Este panel de expertos en traducción discutió los derechos de traducción para afirmar la importancia y los aspectos de los derechos de propiedad intangibles.
El panel se realizó en estrecha colaboración de TIAT con Khaneh Ketab en Saray-e Ahleghalam y Mohammadreza Arbabi (experta en el Ministerio de Justicia y presidente de TIAT), Seyyed Abbas Hosseini-Nik (Presidente de editores de libros académicos), Shiva Moghanloo (crítico, traductor y autor), Mozhgan Dolat-Abadi (Traductor) y A’zam Samadi (jurista de la oficina de propiedad intelectual en el Ministerio de Cultura y Orientación Islámica) fueron los panelistas.

Mohammadreza Arbabi dirigió el panel que se centró en la importancia de la traducción como un trabajo inmemorial y luego subrayó la necesidad de adherirse a los derechos de autor y a la convención de Berna.

“La convención de Berna enfrentó muchos desafíos desde el comienzo del trabajo y el cumplimiento de los países con la convención no fue uno de los desafíos más problemáticos. Luego, los países se unirían a la convención solo como miembros condicionales y hoy, casi el 95 por ciento de los países del mundo son parte de esta convención internacional. Lamentablemente, Irán no es parte de la convención “, dijo Arbabi.

A’zam Samadi habló sobre la promulgación de la Ley de Artistas, Autores y Creadores en Irán (1969) y afirma que la promulgación de la ley y la aplicación de la ley son temas diferentes. También destacó los problemas derivados de las traducciones paralelas.

Shiva Moghanloo, otro panelista, discutió los problemas que se encuentran al obtener los derechos de autor de un editor iraní y Mozhgan Dolat-Abadi, traductora turca, también habló sobre sus propias experiencias personales de traducciones literarias con derechos de autor.

Abbas Hosseini-Nik, presidente de editoriales de libros académicos, cubrió el tema de los derechos de propiedad intelectual y luego se concentró en la historia de los cambios y reformas en la convención de Berna.

El panel fue gratuito y tuvo lugar el 17 de octubre en Teherán.

Para más información, visite www.tiat.ir