La FIT se solidariza con la intérprete de la reunión Trump / Putin

FIT derechos profesionalesEl pasado 20 de julio, la Federación Internacional de Traductores (FIT) publicó en su perfil de la red social Facebook y en su cuenta en Twitter (@fit_ift),  su declaración de solidaridad con Marina Gross, la intérprete profesional del Departamento de Estado de los EEUU que asistió al  presidente Donald Trump durante la reunión entre los mandatarios de Rusia y EE.UU.

El consejo ejecutivo de la FIT considera necesario reiterar la importancia de la confidencialidad y la ética profesional en relación con este tema. Por ello compartimos con nuestros lectores la declaración de la FIT al respecto:

“La Federación Internacional de Traductores (FIT) manifiesta su oposición a la sugerencia de los miembros del Congreso de Estados Unidos de llamar a una intérprete profesional del Departamento de Estado para el presidente Donald Trump a testificar ante el Congreso sobre el contenido de una reunión diplomática especial entre  los Presidentes de EE. UU. y  Rusia.

FIT desea subrayar lo siguiente:

  • El requisito de confidencialidad está consagrado en los Códigos de Ética de los traductores e intérpretes.
  • El trabajo crucial y altamente sensible de los políticos en la diplomacia internacional es posible gracias a las habilidades vitales y el profesionalismo sensible de traductores e intérpretes que se comprometen diariamente a mantener estos valores de confidencialidad e integridad profesional, cuando se les confía información delicada e información confidencial.
  • Independientemente de la autorización de seguridad del estado y los acuerdos de confidencialidad y no divulgación, no se debe solicitar a un intérprete profesional que incumpla la conducta profesional con fines políticos.

La Federación se solidariza con la intérprete sujeta a esta solicitud y espera que el Congreso de EE. UU. reconsidere su enfoque. ”

Declaración de solidaridad de la FIT con la intérprete Marina Gross.