El derecho de autor del traductor en Cuba

copyrightsUno de los asuntos abordados por la ACTI durante el mandato 2013-2017 es la “Actualidad del derecho de autor para los traductores en Cuba”. Durante VI Congreso de la ACTI Rodolfo Alpízar, vicepresidente de la ACTI, traductor, terminólogo, escritor, y Premio Internacional de la FIT 2011, presentó un excelente análisis de la situación en nuestro país. Los traductores cubanos están en mejores condiciones que otros colegas en el reconocimiento de los derechos de los traductores como autores de las obras que traducen ya que las traducciones son protegidas por la ley como obras originales. Pero no es suficiente porque existen algunas inconsistencias e incongruencias de la normatividad. El documento propuso recomendaciones que se aprobaron por el Congreso y que forman parte del plan de trabajo para el nuevo mandato del Consejo Ejecutivo de nuestra asociación. Compartimos aquí el texto íntegro de este análisis.