La empatía como elemento clave para el éxito de la comunicación mediada

Hoy presentamos otro de los trabajos del primer día del XI Simposio, La empatía como elemento clave para el éxito de la comunicación mediada. Su autora es M.Sc. Verónica Medina Escajadillo del Equipo de Servicios de Traductores e Intérpretes (ESTI) y
reflexiona sobre el establecimiento exitoso de la comunicación entre dos o más personas como acto que requiere una buena dosis de empatía. Describe la empatía  como el esfuerzo cognitivo consciente de percibir, en un contexto común, lo que otro individuo puede sentir; es la capacidad de ponernos en el lugar del otro, de comprender cómo lo afecta una determinada realidad, de identificarnos y compenetrarnos con él. Los traductores e intérpretes tenemos como misión fundamental la de servir de puente para el establecimiento de la comunicación entre personas de códigos lingüísticos y culturales diferentes; el cumplimiento de dicha misión supone una gran dosis de empatía con respecto a las personas entre las que fungimos como mediadores. La huella social de nuestra profesión puede ser mayor o menor en dependencia de nuestra capacidad de ser empáticos y la habilidad de poner dicha capacidad en función de una mayor precisión y fidelidad en la reexpresión del sentido y la intencionalidad de discursos orales y escritos también nos coloca en una situación ventajosa ante la creciente automatización de la traducción y la interpretación.

Descárguelo aquí.