Los traductores en la Empresa de Telecomunicaciones de Cuba.

Por Lic. Grisel Ojeda Amador
El  Centro    de  Información  de  ETECSA  creado  en  1995  por  Carlos  Acosta  Valledor, desde  sus mismos  inicios  identificó  la  necesidad  de  contar  con  un  profesional  de  la lengua  con  dominio  del  idioma  inglés,  que  le  permitiera  realizar  la  traducción  de documentos  y  artículos  de  revistas,  además  de  otros  servicios  para  los  que  el conocimiento  de  esta  lengua  era  fundamental.  Al  año,  el  Centro  recibió  su  primera  adiestrada, Diria Machín Reyes Traductora e Intérprete  de Inglés quien cuenta entre sus logros el haber recibido el “Primer premio del evento Informática para Traductores del   ESTI”   en   el   2006;   ella   es   fundadora   del   grupo   al   que   se   incorporaron posteriormente  Tania  Rey  Núñez  (inglés),  Jeny  Báez  Álvarez  (italiano-  ruso),  Grisel Ojeda Amador (inglés), Armando Camejo Hernández (inglés) y Yudit Capote Nodarse (inglés-italiano).

Texto completo