Concluye exitosamente el IX Simposio

En la tarde del día 11 de diciembre concluyó el IX simposio después de tres días de fructífero trabajo. La clausura estuvo presidida por Luis Alberto González Moreno, Presidente de la  Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes  (ACTI); Réal Paquette, presidente de la OTTIAQ; Anne-Marie De Vos, representante del Comité de Traductores,  Terminólogos e Intérpretes  de Canadá  (CTTIC); Silvana Marchetti, representante de la Federación Internacional de Traductores para Latinoamérica  y Otto Vaillant, director del Equipo de Servicios Traducción e Interpretación (ESTI). Todos agradecieron la participación de los asistentes y se refirieron a la alta calidad de los trabajos presentados. Se lanzó la invitación para el próximo encuentro en 2016.  Un reconocimiento especial se hizo público a las intérpretes simultáneas que trabajaron con profesionalidad y pericia en las jornadas de estos tres días, así como a los equipos de trabajo de las tres organizaciones.
En la noche disfrutamos de una velada con el grupo de Jazz de Oscar Valdéz en el Jazz café de La Habana.
Durante el día 12, tuvimos los talleres de Interpretación Judicial con la Profesora Magally Smith (Estados Unidos); la Traducción inversa: Español– Inglés con Lyse Hébert, Ph D (Canada) y Nuevas Tecnologías de ayuda a la traducción de Profesora María Constanza Guzmán (Canadá).

Vea la Relatoría general del IX  Simposio.