• Inicio
  • Acerca de
    • Estatutos
    • Misión
    • Consejo Ejecutivo Nacional
    • Código de Ética Profesional
  • Organización
    • Delegaciones de base
    • Miembros de honor
    • Presidentes anteriores
Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes

Comité organizador y científico

 

Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes, ACTI

 

Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ)

  • Lema

  • XI Simposio Internacional 2018

    logo simposio
  • Eventos

    • En mayo las jornadas científicas de las D/B del ESTI y PALCO

    • Firman FIT y ACTI acuerdo para la organización del XXII Congreso Mundial 2020

    • V Jornada Científica del ESTI

  • Lecturas

    • La ACTI es una asociación de todos

    • El derecho de autor del traductor en Cuba

    • Marcella Bracco ¿Y quién soy yo para decidir quién puede y quién no?

  • FIT-trans

    Miembro 089 de la Federación Internacional de Traductores

  • Revista anónimos

    revista-anonimo

  • Cursos

    • Convocatoria para curso de traducción aplicada

    • Convocatoria para la Cantera de Traductores 2018

    • Imperdibles jornadas virtuales de la AATI

  • Sitios de interés

    • Traducción y Terminología Médicas
    • Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de La Habana (FLEX)
    • TermCoord
    • AATI
    • La Linterna del Traductor
© 30 de septiembre de 2011 Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes
Política del sitio. Los contenidos que se encuentran aquí están dirigidos fundamentalmente a profesionales de la traducción, la interpretación y la terminología en correspondencia con su misión. Gretchen Gonzalez Nieto: Editora principal |Licenciada en Educación en Lengua Inglesa.Traductora e Intérprete. Vice presidente de la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes. Consejera FIT
Powered by WordPress | Designed by: r4 revolution | Thanks to r4i, r4 3ds and r4i gold