XIV Simposio Internacional de Traducción Literaria

logo-uneacComo es tradicional cada dos años, la Sección de Traducción Literaria de la Asociación de Escritores de la UNEAC, en colaboración con la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI), convoca al XIV Simposio Internacional de Traducción Literaria que tendrá lugar en la sede de la UNEAC, en La Habana, Cuba, los días 21, 22 y 23 de noviembre de 2017. En esta ocasión invitan a presentar las propuestas sobre los temas y desafíos que tocan a ese campo cotidianamente , entre otros:

  • La traducción como fuente de cultura
  • La interculturalidad en la traducción literaria
  • Relaciones del traductor literario con los autores y editores
  • La formación de traductores literarios

 

Todos los interesados en el campo de la traducción literaria que deseen presentar ponencias en el simposio deben hacer llegar al Comité Organizador un resumen de no más de 250 palabras, antes del 31 de agosto de 2017, a estas direcciones electrónicas: irsula@cubarte.cult.cu y olgaelena@cubarte.cult.cu.

El comité examinará las propuestas y hará saber su decisión a los autores antes del 30 de septiembre de 2017. En esta ocasión, para brindar mayores posibilidades a los asistentes, los idiomas de trabajo serán español, inglés, francés y portugués, y contaremos con servicio de interpretación simultánea en dichas lenguas, por lo que los trabajos se pueden presentar en cualquiera de esos idiomas. Una vez aceptada la ponencia los autores deberán enviarla completa por correo electrónico antes del 15 de octubre, a las dos direcciones antes mencionadas.

Vea otros detalles en: XIV Simposio Internacional de Traducción Literaria