Celebración del DIT 2017 en Cuba.

Captura

El pasado viernes 29 de septiembre los asociados a la ACTI nos reunimos en el salón Tún Tún de la Casa de la Música de Miramar en la Habana. Tuvimos representación de casi todas nuestras delegaciones de base y autoridades estatales. También nos acompañaron profesionales de otras artes y ciencias que colaboraron y apoyaron el trabajo de la ACTI este año.
La celebración de esta fecha para los profesionales lingüísticos cubanos fue muy emotiva porque también celebramos los avances, que como gremio hemos obtenido. Se mantiene la superación de nuestros asociados, la revista digital Anónimos, el sitio web. Se modernizó la imagen corporativa de la ACTI y de la identidad del Simposio, y se avanzó en su registro de la propiedad intelectual. Nuestros candidatos a premios internacionales de la FIT en diferentes categorías resultaron todos finalistas, colocamos a uno de nosotros en el Consejo de la FIT y obtuvimos la sede de su congreso mundial  del 2020. ACTI Cuban council and Mr. Otto Vaillant  from ESTI

Estos logros son resultado del trabajo de todos y de muchos años y representan además el compromiso de continuar trabajando por el respeto y la visibilidad de nuestra profesión.

 

A todos, gracias y felicidades.

Traducción y Diversidad-DIT 2017

2017 FIT-IDT-A3-Poster-without-UN-LR-212x300El año 2017 marca un hito histórico para todos los intérpretes, traductores y terminólogos profesionales, ya que la 71ra. Sesión de la Asamblea General de las Naciones Unidas adoptó por unanimidad la Resolución A/RES/71/288, que reconoce el papel de la traducción profesional para vincular a las naciones, y fomentar la paz, el entendimiento y el desarrollo. En esta resolución, la Asamblea General de las Naciones Unidas declaró el 30 de septiembre como Día Internacional de la Traducción para las Naciones Unidas, celebrado en todo el sistema de las Naciones Unidas.