Anónimos a la carga

Revista anónimosEstimados lectores: Estamos felices de presentar el número 1 del año 2019 de nuestra revista Anónimos. En esta oportunidad trae, en la sección dedicada a la Teoría de la Traducción y la Interpretación, un trabajo de Verónica Medina Escajadillo, una entrevista a Michel Rodríguez Alonso en la sección dedicada a la Historia de la Traducción. En la sección de traducción especializada y crítica de la traducción presentamos el trabajo “La traducción en la red de salud cubana, su perspectiva sociológica, y su propia huella social” que Gretchen González Nieto presentó en el pasado XI Simposio Internacional.

Este número incluye, además,  noticias del XV Simposio Internacional de Traducción Literaria cuyo lema central es “La traducción literaria, tribuna de la interculturalidad”, el Día Internacional de la Traducción 2019 dedicado a la Traducción y Lenguas Originarias, el Primer llamado XXII Congreso Mundial FIT y para cerrar el texto íntegro de ¨Traducir «Mes Fils», introducción de José Martí a su traducción de la obra de Víctor Hugo.

Esperamos que disfruten de esta nueva edición de Anónimos y recordamos que si desean publicar sus trabajos pueden escribir a gisela.odio@esti.cu o acticuba@enet.cu