Del 21 al 23 de noviembre: Simposio Internacional de Traducción Literaria

logo-uneacEl XIV Simposio Internacional de Traducción Literaria comenzará el próximo martes 21 de noviembre a las 09:30 en su sede habitual de la Uneac.  La Sección de Traducción Literaria de la Asociación de Escritores de la Uneac, en colaboración con la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI), ha organizado un programa intenso que promete mantener el interés de los participantes.

En conferencia de prensa en el Hurón Azul de la Uneac, se dio a conocer hoy que estarán presentes académicos de cubanos y extranjeros de Alemania, Brasil, Colombia, EEUU, y México. También tendremos la presencia de Kevin Quirk, presidente de la Federación Internacional de Traductores (FIT), quien intervendrá en la inauguración del evento.

Jesús Irsula, presidente de la sección de traductores literarios de la Uneac y presidente del Comité Organizador del Simposio enfatizó que la traducción de géneros literarios hecha en Cuba es prestigiosa y reconocida internacionalmente con premios tan importantes como los que entrega la FIT cada tres años.  Adelantó, también, que el premio José Rodríguez Feo se entregará en la clausura. Este es un premio tan prestigioso como el Premio Nacional de Literatura que entrega la Uneac.

Ana Elena de Arazoza, traductora y miembro del Comité organizador señaló que los trabajos y debates se aglutinan en torno a una frase de José Saramago, lema de esta edición: “Los escritores hacen la literatura nacional y los traductores hacen la literatura universal”.

El poeta y editor Alex Plausides, presidente de la sección de escritores de la Uneac, presente también esta conferencia de presa, destacó la necesidad de fomentar los intercambios en torno a la visibilidad y os derechos de los traductores en la editoriales y que sin duda ser parte de los debates de esta y de las futuras ediciones del Simposio Internacional de Traducción Literaria.

El presidente del Comité Organizador destaco el papel de la ACTI en la organización del simposio durante todos estos años y anunció que en 2019 será el XV simposio de traducción literaria, coincidiendo con el 500 cumpleaños de La Habana.

Puede descargar aquí el programa del XIV Simposio Internacional de Traducción Literaria.